Mak limah: Paknya, kita nak sidai baju, boleh tengok-tengokkan ikan goreng atas dapur tu?

Pak Hussein: Bolehh! (ke dapur, kuali ditenung tajam).

Mak limah keluar ke ampaian. Sambil menyidai, mak limah menyanyi lagu-lagu Sheila Majid. Minat benar mak limah dengan penyanyi bersuara sengau tu. Banyak sudah lagu yang mak limah karaoke sama banyak dengan kain yang mak limah sidai. Tiba-tiba mak limah tercium bau hangit yang teramat dan setelah diamati dan dianalisis didapati bau itu datangnya dari dapur mak limah sendiri. Mak limah konpius; “Haih takkan lah bau ikan goreng aku, kan dah pesan kat paknya tadi” (kata mak limah di dalam hati). Namun, dek kerana kehangitannya makin ketara beserta asap yang berkepul-kepul di udara raya, mak limah meluru masuk ke dapur dan …

Mak limah: Ya Allah, apa dah jadi dengan ikan goreng aku! (Mak Limah memandang pak Hussein penuh tanda tanya) Nape paknya tak tutup api dan angkat ikan goreng ni? Kan dah pesan tadi?

Pak Hussein: (tergagap-gagap) Tapi saya memang tengok ikan tu.

Mak Limah: (geram) Kalau tengok nape sampai rentung, asap berkepul-kepul sampai semput dibuatnya?

Pak Hussein: Eh membebel lak awak ni, dari tadi saya duk tengok, tak berganjak pun dari dapur ni haa. (penuh yakin)

Mak Limah: Yang tengok saja tu kenapa? Balik-balikkan lah dan angkat bila dah masak!

Pak Hussein: Mana ada awak suruh balik-balikkan atau angkat, awak pesan suruh tengok-tengokkan aje!

Mak Limah: Apa? (geram tahap ultraman).

Akibat kejadian tersebut, pak Hussein terpaksa makan nasi bungkus di kedai selama seminggu. Mak limah merajuk besar.

Senario di atas adalah manifestasi kegagalan manusia memahami lakuan ilokutif yang terlindung di sebalik lakuan lokutif. Akibatnya, lakuan perlokutif telah tidak dapat dilaksanakan, lalu timbul huru hara dan salah faham. Pak Hussein telah gagal memahami lakuan ilokutif (permintaan agar membalik-balikkan ikan atau mengangkatnya jika telah masak) sebaliknya pak Hussein sekadar memahami lakuan lokutif mak limah (pertanyaan akan kemampuan atau keupayaan beliau untuk melihat ikan dalam kuali). Oleh kerana itu, pak Hussein telah gagal melaksanakan lakuan perlokutif (tindakan yang mak limah harap daripada beliau iaitu membalik-balikkan ikan di dalam kuali atau mengangkatnya jika telah masak). Kesan kecil; Makan nasi berlauk ikan hangus. Kesan lebih besar dan serius; Mak limah keciwa, hilang keyakinan pada pak Hussein dan merajuk (masalah rumah tangga).

Mesej: Ilmu pragmatik penting untuk mengekalkan keharmonian dalam rumah tangga.

Este cuento escrito por mi hija (10 años) para 3º Concurso Nacional de Cuentos. (Cerita ini telah ditulis oleh anakku (10 tahun) untuk Pertandingan Menulis Cerita Peringkat Kebangsaan Kali Ketiga)

Una vez Juliana vio un chico que se había convertido en una chica. Juliana se quedó mirando al chico y pensó; aquel chico era muy raro. El chico venía del Mundo al Revés que era el país más conocido del mundo, y estaba en el bosque de Maravillas y allí pasó cosas maravillosas, por eso se llamaba el bosque de las Maravillas.

Un día, Juliana decidió ir al bosque de Maravillas. A ella le encantó pasear por el bosque, hasta se perdió por estar admirada de cosas nuevas y magníficas con impresionantes vistas que había allí que nunca las encontró en su vida. Por ejemplo, los unicornios que nadaban y los peces que volaban. Por casualidad, Juliana encontró El Mundo al Revés, y le parecía muy raro. Allí, Juliana observó que los alumnos eran profesores, y los profesores eran alumnos, los perros hablaban, y los hombres ladraban, los chicos estaban embarazados, y las chicas no, y etc.…

Allí, encontró el chico del Mundo al Revés, y se le acercó a Juliana y le preguntó; “¿Eh, cómo te llamas?´´ “Juliana´´, respondió asustada. Juliana tenía un poco miedo del chico. Le preguntó al chico; “¿Y tú, cómo te llamas?´´. El chico contestó; “Me llamo David´´. Juliana le siguió preguntado, “¿Pues, por qué eres medio chico, y medio chica?´´ Y el chico le contestó con orgullo; “Porque soy del Mundo al Revés´´.

Juliana quería conocer más sobre el Mundo al Revés, y  entró. Era precioso y Juliana pensó quedarse allí para siempre. David presentó Juliana a sus familias. Su padre era el rey y su madre era la reina. Ellos decidieron que Juliana podría quedarse y volver a su casa cuando ella quisiera, porque ella no era del Mundo al Revés.

Un año después, Juliana conoció el hada de los deseos, y sólo se podría pedir dos deseos. Como Juliana echó de menos muchísimo a su pueblo y su familia, pidió un deseo, que quería volver a su casa. El segundo deseo era, que ojalá sus padres estuvieran bien, porque, ella (Juliana) les quería mucho y no quería perderlos.

La petición de Juliana se cumplió. Entonces, volvió a su casa y encontró que sus padres estaban bien. Su madre le preguntó llorando; “¿Dónde has estado todos estos años, hija?´´ Contestó asustada; “He estado en el país del Mundo al Revés mamá´´. Juliana y sus padres se abrazaron con fuerza. Después de aquel día, Juliana nunca más fue al bosque ó a la ciudad sola. Su madre estaba asustada porque creyó que su hija se había perdido en una ciudad, u otro lugar pero en realidad ella estaba en el Mundo al Revés.

Juliana y su madre fueron a la ciudad para celebrar la alegría que acababan de tener. Mientras estaban andando, Juliana cantó esta canción:

había una vez,

un barquito,

chiquitito ..

Y así repitiendo una y otra vez, hasta llegaron a la ciudad. Allí, encontraron a un monstruo grandísimo y feísimo hasta que todos estuvieran asustados y los mayores casi fueran a morir. Luego, los policías mataron al monstruo, y todo volvía a la normalidad. Todos agradecieron a los policías, porque los habían salvado. Juliana se alegró muchísimo y tenía un gran deseo que esperó que se cumpliera. Quería que todas sus familias se unieran y vivieran en alegría. Colorín, colorado, este cuento, se ha acabado.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...