Escribí este artículo en 2010 (publicado en marzo de 2010) para la Revista Escolar de Colegio Público “José Mª Gutiérrez del Castillo”. (Artikel ini telah ditulis oleh ku pada tahun 2010 (diterbitkan pada mac 2010) untuk Majalah Sekolah “José Mª Gutiérrez del Castillo”).

¿Cómo se saludan los malayos entre sí? Los malayos realizan salam, donde se da las dos manos al destinatario y después se lleva la palma de la mano derecha hasta el pecho recíprocamente.
 
Los gestos del salam en el contexto formal son los siguientes: Se levantan los brazos desde la posición de reposo, simultáneamente, con las manos estiradas y los dedos juntos, hasta realizar un ángulo de unos 90º. En esta posición se entra en contacto con las manos del destinatario, que se cogen flexionando los dedos y suavemente oprimiéndolos. Después se lleva la palma de la mano derecha estirada y con los dedos juntos hasta el pecho, recíprocamente.
 
En el contexto informal los gestos del salam son los siguientes: Se levanta el brazo derecho, semiflexionado o estirado, desde la posición de reposo, con las manos estiradas y los dedos juntos, hasta realizar un ángulo de unos 90º. En esta posición se entra en contacto con las manos del destinatario, que se coge flexionando los dedos y suavemente oprimiéndolos, seguido del tacto recíproco de las mejillas donde se inclina el tronco hacia adelante y se produce con la cabeza un movimiento lateral hacia la derecha, dirigiendo la mejilla hacia la mejilla izquierda del destinatario. Posteriormente se echa la cabeza ligeramente hacia atrás, se realiza un movimiento lateral hacia la izquierda y se toca la mejilla derecha de la misma manera que la izquierda y se vuelve a la mejilla izquierda otra vez y después se despegan suavemente. Finalmente se lleva la palma de la mano derecha estirada y con los dedos juntos hasta el pecho, recíprocamente.
 
Cuando se trata de familiares de la jerarquía más alta (por ejemplo de los padres o los hermanos mayores), se da un beso en la mano derecha del destinatario a la vez que las manos del emisor alcanzan las manos del destinatario, y después se lleva la palma de la mano derecha estirada y con los dedos juntos hasta el pecho, recíprocamente. En ocasiones, los familiares mayores dan un beso en la frente o la mejilla a los familiares menores.
 
Es frecuente en la costumbre malaya que la gente se realice salam entre sí tanto cuando se ven por la calle como cuando las visitas vienen a su vivienda. De hecho, salam se práctica cuando quiera, donde quiera y quien quiera que vaya. Sin embargo, no se realiza salam entre hombres y mujeres que no tienen relación familiar. Tampoco se da un beso ni abrazo. Normalmente, se inclina un poco el cuerpo hacia adelante cuando ellos se ven. En el caso de hombres y mujeres de la misma familia, se saludan con el mismo salam que realizan los hombres entre sí y las mujeres entre sí. 
 
Los malayos creen firmemente que el salam es una práctica buena porque puede establecer una relación sólida entre las personas que lo realizan. Las dos manos dadas demuestran la sinceridad en el salam, mientras que si las aceptan con las dos manos demuestran verdaderamente que les apreciamos. Cuando se llevan la palma de la mano al pecho, se demuestra que ponemos el amor o el cariño que llevamos en el corazón. 
 
Revista Escolar de Colegio Público “José Mª Gutiérrez del Castillo”, (marzo, 2010).
Sepanyol Melayu
   
Actos de habla Lakuan tuturan
Actos locutivos Lakuan lokutif
Actos ilocutivos Lakuan ilokutif
Actos perlocutivos Lakuan perlokutif
Actos de habla directos Lakuan tuturan langsung
Actos de habla indirectos Lakuan tuturan tidak langsung
Actos performativos Lakuan performatif
Actos amenazadores de la imagen pública Lakuan yang menjatuhkan air muka
   
   
Inggeris Sepanyol
   
Speech acts Actos de habla
Locutionary acts Actos locutivos
Illocutionary acts Actos ilocutivos
Perlocutionary acts Actos perlocutivos
Direct speech acts Actos de habla directos
Indirect speech acts Actos de habla indirectos
Performative acts Actos performativos
Face-threatening acts Actos amenazadores de la imagen pública

Suatu pagi, ketika aku menghampiri meja study ku, aku terpandang sekeping nota yang telah diletakkan di atas laptopku. Nota itu telah ditulis oleh si kakak dalam bahasa Sepanyol yang terjemahannya berbunyi begini;

Mama, kakak nak buat pengakuan tentang beberapa dosa yang telah kakak dan adik lakukan.

Tahun 2008, kakak dan adik telah mengambil 2 helai kertas A4 mama tanpa pengetahuan mama.

Tahun 2009, kakak dan adik telah meminum air gas mama tanpa keizinan mama, dan kami telah top up botol air gas itu dengan air paip supaya mama tidak dapat mengesannya.

Tahun 2010, kakak dan adik telah mengambil sebutir coklat mama, tanpa kebenaran mama.

Mama, kakak membuat pengakuan ini kerana kakak tidak mahu masuk neraka, kakak dan adik hendak masuk syurga. Ampunkan kami mama, janganlah potong jari dan tangan kami. Kasihanilah kami, maafkanlah kami, kakak dan adik berjanji tidak akan mengulanginya lagi dan tidak akan sekali-kali mengambil barang orang lain tanpa keizinan tuannya lagi. Maafkan kami ya mama.

Yang benar,

Kakak

(Mama, jangan lupa hari sabtu ni kita chat di FB, dan mama boleh email kakak kalau ada apa-apa yang mama nak beritahu).

Ketika aku membaca nota ini, si kakak dan adik berada di sekolah. Pelbagai perasaan berbaur di dalam diriku selepas membacanya. Aku berasa sungguh terharu atas pengakuan ikhlas kakak (10 tahun manakala si adik 9 tahun) akan dosa-dosanya itu.

Sebenarnya, sehari sebelum pengakuan itu dibuat, aku telah memberi syarahan panjang lebar tentang perbuatan mencuri. Aku juga telah memberi amaran keras kepada mereka iaitu sesiapa di antara mereka yang di tangkap mencuri akan dipotong samada jari atau tangan bergantung kepada nilai barang yang dicuri dan sebab musabab ia dicuri. Aku juga telah menjelaskan secara terperinci akan maksud dan klasifikasi mencuri. Alhamdulillah syarahanku telah memberi kesan kepada mereka.

Di samping berasa terharu, aku juga sebenarnya berasa geram dan lucu. Bertahun aku tertipu dengan kelicikkan mereka yang telah menggantikan air gas yang luak di dalam botolnya dengan air paip. Patutlah setiap kali meminumnya aku perasan yang rasanya agak aneh malah kadang-kadang ia langsung tidak mempunyai rasa air gas walaupun baru sehari dibeli. Sungguhpun begitu, aku tidak mengambil kisah akan hal itu kerana menyangka yang air gas di Sepanyol memang mempunyai rasa yang sedikit berbeza daripada yang di tanah air. Rupa-rupanya selama ini aku telah menogok air paip berperisa klorin pekat, adeh!

Namun, ayat terakhir yang telah ditulis oleh kakak di dalam kurungan telah membuatkan aku ketawa terbahak-bahak. Mungkin kakak atau adik takut untuk berdepan denganku setelah menulis pengakuan itu. Lantas diusulnya aku agar berhubung dengan mereka menerusi FB atau email sahaja, jika ada sesuatu yang hendak diberitahu. Macamlah kakak dan adik tinggal jauh dariku beribu-ribu batu, sedangkan jarak sekolah mereka dengan rumah tak sampai pun setengah batu.

Malam itu sebelum tidur aku telah memanggil kedua-dua kakak dan adik mengadapku. Aku lantas bertanyakan kepada mereka tentang surat pengakuan dosa yang telah ditulis itu. Kedua-duanya tunduk memandang lantai, tidak berani memandang wajahku. Tiba-tiba seluruh ruang jiwaku diterjah rasa kasihan. Aku lantas memeluk keduanya sambil berkata; Sayang, mama ampunkan segala dosa sayang dan berjanjilah bahawa sayang tidak akan mengulanginya lagi di masa hadapan. Mama cuma menyampaikan, tetapi yang melarang manusia berbuat dosa itu ialah Tuhan. Jika kakak dan adik sayangkan mama, takutlah kepada Tuhan dan taatlah kepada Tuhan. Berhamburan air mata mereka berdua tumpah di bajuku. Pada malam itu, dalam esak yang panjang, mereka telah membuat sumpah aku janji untuk menjadi anak yang baik dan sumpah aku janji untuk tidak mengulangi kesilapan serupa pada masa akan datang.

Sesungguhnya ia adalah pengakuan dosa dan sumpah aku janji yang paling menyentuh hati dalam sejarah hidupku.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...